AC | כ ויאמר אלהים--ישרצו המים שרץ נפש חיה ועוף יעופף על הארץ על פני רקיע השמים
|
ASV | And God said, Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open firmament of heaven.
|
BE | And God said, Let the waters be full of living things, and let birds be in flight over the earth under the arch of heaven.
|
Darby | And God said, Let the waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.
|
ELB05 | Und Gott sprach: Es wimmeln die Wasser vom Gewimmel lebendiger Wesen, und Gevögel fliege über der Erde angesichts der Ausdehnung des Himmels!
|
LSG | Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel.
|
Sch | Und Gott sprach: Das Wasser soll wimmeln von einer Fülle lebendiger Wesen, und es sollen Vögel fliegen über die Erde, an der Himmelsfeste dahin!
|
Web | And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
|